2月1日開催の「ハイドン大學」に向けて、ハイドンの交響曲第16番、第37番、第100番のスコアを読んでおります。一口にハイドンと言いますが、この3つのシンフォニー、全然違う曲で、ハイドンの多様性と創造性に、改めて感嘆しております。そこかしこに工夫があり、色々な解釈の余地がいっぱいあり、野村の曲解を許す余地もいっぱいあり、面白いのです。
午後、鍼灸に出かけて後、家に戻って、またハイドンの勉強。気分転換に、今読んでいる「The Ellington Century」を少し読む。デューク・エリントンの「Blue Light」の最初の和音が、アルバン・ベルクの「ピアノソナタ」の最初の和音と同じと書いてあって、確かに。
エリントンの「Blue Light」の2コーラス目で、クラリネット、ミュートしたトランペット、ミュートしたトロンボーンで、和音を作っているのですが、それを見ていても、ハイドンの「軍隊」1楽章で、ホルン、トランペット、ヴィオラで和音を作っていることを思い出したりして、ハイドン病が酷い。
夜は、広島からのライターの三浦史子さんが京都に来られているので、お会いしました。「しょうぎ作曲」については、ご自身の著書の中でも、日英2カ国語で紹介していただいています。
英語で日本文化の本 The Japan Culture Book
- 作者: 三浦史子,Alan Gleason
- 出版社/メーカー: ジャパンタイムズ
- 発売日: 2015/02/04
- メディア: ペーパーバック
- この商品を含むブログを見る
- 作者: 三浦史子
- 出版社/メーカー: スリーエーネットワーク
- 発売日: 2008/03/13
- メディア: 単行本
- 購入: 3人 クリック: 10回
- この商品を含むブログ (8件) を見る
いろいろ、お話していて、2013年にインドネシアとタイで、原発を巡って共同作曲プロジェクトをしたことを、日本にフィードバックする活動が何かできないか、と思い始めました。色々、お話することで、気がつけることがあります。