野村誠の作曲日記

作曲家の日記です。ちなみに、野村誠のホームページは、こちらhttp://www.makotonomura.net/

ジャワ語のうた

ガムラングループ「マルガサリ」のリハーサルを見学に行く(今日は、Hana Jossの稽古場を借りてのリハーサルだった)。

ジャワの伝統曲をジャワ語で歌っている。でも、聞いていても、さっぱり意味は分からない。

真言」というように、言葉の音の力があるので、日本人が意味が分からなくても、ジャワ語で歌う意味もあるかもしれない。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%9C%9F%E8%A8%80

と同時に、日本語訳でも聞いてみたかったり、音を似せた日本語で歌ってもらったり、色んな形で、ジャワの歌を翻訳して体験してみたい気もして、そう提案してみると、いろいろマルガサリも試行錯誤しているらしい。

歌も、意味があったり、言葉遊びみたいだったり、結構、脈絡がなかったり、いろいろらしい。

「門限ズ」のテーマソングを、発音だけ似せた英語に翻訳したのも、そうしたアプローチ。